viernes, 1 de abril de 2016

Tres pesos

Parolaba en francés la muy... bacana,
arrastrando las eses y la zeta,
mujer de doble faz, mina veleta,
apenas te manyé, te di la cana.
Mentaba algún pariente en la lejana
legión de los soldados de panceta,
detrás de tu linaje y tu carpeta
te vende tu perfil de bataclana.
Te sobran apellidos, garabita,
Dios concede y nos quita
según un instructivo de sucesos;
quién te vio y quién te viera
yirar de mina flor por Balvanera,
más falsa que un billete de tres pesos.

Del libro De lunfa somos.
Pintura: Malcom Liepke.

7 comentarios:

  1. https://www.youtube.com/watch?v=qL_hqG0F_Y4

    mano a mano

    ResponderEliminar
  2. https://www.youtube.com/watch?v=kXd3UiAZw40

    Pompas de jabón

    y derrochás tus abriles,
    pobre mina que entre giles
    te creés Mimí Pinzón...

    ResponderEliminar
  3. https://www.youtube.com/watch?v=MD2Hbir71B0

    che madame que parlás en francés,
    milonguerita juguete de ocasión...

    ResponderEliminar
  4. quién te vio y quién te viera...

    ResponderEliminar
  5. che, papusa, leé

    https://www.youtube.com/watch?v=TDAjrsTyJ8c

    ResponderEliminar
  6. “…Parolaba en francés la muy... bacana….”

    Bien dice Dios concede y quita, no siempre lo que reluce es oro y está visto que en su caso (de ella) ha sido así. Hay gente que aunque la realidad demuestre lo contrario, vive en un limbo pretérito que asusta.

    Además del poema, excelente como siempre su música, Adriana y Goyeneche un disfrute.

    REM

    ResponderEliminar
  7. Hola Rem, se ve que estoy escuchando muchas letras de tango despechadas y algo se me pega. :)

    Me gustaba jugar con la idea metafórica del billete de tres pesos como analogía de la falsedad.

    ResponderEliminar